gossip

导读:单词音标
gossip音标[\'gɒsip]
汉语翻译n. 闲聊, 随笔, 流言, 爱讲闲话的人vi. 说闲话, 闲聊相关词组: have a gossip with词型变化形容词:gossipy动词过去式:gossiped过

单词音标

gossip音标[\'gɒsip]

汉语翻译

n. 闲聊, 随笔, 流言, 爱讲闲话的人

vi. 说闲话, 闲聊

相关词组:

have a gossip with

词型变化

形容词:gossipy动词过去式:gossiped过去分词:gossiped现在分词:gossiping第三人称单数:gossips名词:gos-siper

英语解释

名词 gossip:

light informal conversation for social occasions

同义词:chitchat, small talk, gab, gabfest, tittle-tattle, chin-wag, chin-wagging, causerie

a report (often malicious) about the behavior of other people

同义词:comment, scuttlebutt

a person given to gossiping and divulging personal information about others

同义词:gossiper, gossipmonger, rumormonger, rumourmonger, newsmonger

动词 gossip:

wag one\'s tongue; speak about others and reveal secrets or intimacies

同义词:dish the dirt

talk socially without exchanging too much information

同义词:chew the fat, shoot the breeze, chat, confabulate, confab, chitchat, chatter, chaffer, natter, jaw, claver, visit

例句

He\'s a terrible gossip.

他专爱说人闲话。

She loves to gossip to her neighbors.

她喜欢议论邻居们的是非长短。

I never talk about gossip.

我从不传播流言蜚语。

There has been much gossip in political circles.

政界里有许多流言蜚语。

详细解释

gos.sip

n.(名词)

Rumor or talk of a personal, sensational, or intimate nature.

流言蜚语:有关个人的,耸人听闻的或暧昧关系的谣言或言语

A person who habitually spreads intimate or private rumors or facts.

爱讲闲话的人,三姑六婆:经常传播他人暧昧关系或隐私的谣言或事实的人

Trivial, chatty talk or writing.

谈话,闲话或闲文

A close friend or companion.

密友或关系亲密的伙伴

Chiefly British A godparent.

【多用于英国】 教父(母)

v.intr.(不及物动词)

gos.siped,gos.sip.ing,gos.sips

To engage in or spread gossip.

传播或散布流言蜚语

来源:

Middle English godsib, gossip [godparent]

中古英语 godsib, gossip [教父(母)]

from Old English godsibb

源自 古英语 godsibb

god [god] * see god

god [神] *参见 god

sibb [kinsman] * see s(w)e-

sibb [男亲属] *参见 s(w)e-

【引伸】

gos.siper

n.(名词)

gos.sipry

n.(名词)

gos.sipy

adj.(形容词)

<参考词汇><同义词>gossip,blab,tattleThe central meaning shared by these verbs is .to engage in or communicate idle, indiscreet talk.:

这三个动词都意为.参加或交流无聊的,不得体的话题.:

例句:

gossiping about the neighbors` domestic problems;

闲聊邻居的家务事;

例句:

can`t be trusted with a secret—he always blabs;

不要相信这是一个秘密——他常常胡扯;

例句:

is disliked by her classmates for tattling on mischief makers.

因为她经常打恶作剧的小报告,所以同学都不喜欢她

goofy
good-looking
猜您喜欢......
返回顶部小火箭