husband

导读:单词音标
husband音标[\'hʌzbәnd]
汉语翻译n. 丈夫, 管理人, 节俭的人vt. 节俭, 使成丈夫, 持有【经】 船舶管理员词型变化动词过去式:husbanded过去分词:husbanded现在分

单词音标

husband音标[\'hʌzbәnd]

汉语翻译

n. 丈夫, 管理人, 节俭的人

vt. 节俭, 使成丈夫, 持有

【经】 船舶管理员

词型变化

动词过去式:husbanded过去分词:husbanded现在分词:husbanding第三人称单数:husbands

英语解释

名词 husband:

a married man; a woman\'s partner in marriage

同义词:hubby, married man

动词 husband:

use cautiously and frugally

同义词:conserve, economize, economise

例句

A good husband makes a good wife.

[谚]夫善则妻贤。

Her husband was sound asleep.

她丈夫睡得很熟。

She is an interesting person but her husband is a real nothing.

她是个很有趣的人,但是她的先生却一无是处。

My husband is a stamp collector.

我丈夫是个集邮者。

My husband has several shirts of different colors.

我丈夫有好几件颜色不同的衬衫。

The soldiers husband their strength and their food, waiting for the enemy to attack.

士兵们养精畜锐,节约粮草,以期反击敌人的进攻。

My husband is a kind person.

我丈夫是一个善良的人。

详细解释

hus.band

n.Abbr. h.,H.(名词)缩写 h.,H.

A man joined to a woman in marriage; a male spouse.

丈夫:在婚姻中与女性结合的男子;男性配偶

Chiefly British A manager or steward, as of a household.

【多用于英国】 管家,总管:管理者或管家,如家庭中的

Archaic A prudent, thrifty manager.

【古语】 谨慎、节俭的经理

v.tr.(及物动词)

hus.band.ed,hus.band.ing,hus.bands

To use sparingly or economically; conserve:

节省:节俭或节省地使用;保存:

例句:

husband one`s energy.

保存体力

Archaic To find a husband for.

【古语】 为(某人)找丈夫

来源:

Middle English huseband

中古英语 huseband

from Old English sbônda

源自 古英语 sbônda

from Old Norse sbôndi

源自 古斯堪的纳维亚语 sbôndi

s [house]

s [房子]

ndi, bôandi [householder] [present participle of] bôa [to dwell] * see bheu…-

ndi, bôandi [住户] [] bôa的现在分词 [居住] *参见 bheu…-

<注释>We gain an insight into the history of the wordhusband by considering the Old English word sbônde, meaning .the mistress of a house..Ifsbônde had survived into Modern English, husband, its modern form, would have been very ambiguous.The fact thatsbônde could mean .mistress of a house. helps us see the elements that make up the Old English ancestor of our wordhusband. Hôscorresponds to house. The element-bônde is the feminine form of -bônda, the second element of Old Englishsbônda. The entire Old English word is a borrowing of the Old Icelandic wordsbôndi, meaning .the master of a house..The second element insbôndi, bôndi, means .a man who has land and stock. and comes from the verba, meaning .to live, dwell, have a household.. The master of the house was of course usually the spouse of a wife as well,and it would seem that our main current sense ofhusband arises from this overlap.

考察一下古英语中husbonde 这个词,我们就会对 husband 这个词的历史有一定了解, 意思是.房子的女主人.。假如husbonde 这个词能留存在现代英语中, 作为husbonde 的现代形式, 它的意思会变得很模糊。husbonde 的意思是.房子的女主人., 这有助于我们找出那些构成古英语中我们今天的husband这个词的前身。 Hus对应 house-bonde-bonda 的阴性形式, 古英语中 husbonda 的第二个部分。 这个古英语中的词整体上借自冰岛语中的 husbondi , 意思是.房子的男主人.。husbondi, bondi 第二部分的意思是.一个拥有土地和牲畜的男子., 它来自动词 bua ,意思是.生活、居住、拥有一个家.。 一座房子的男主人当然通常也是妻子的配偶,看起来今天husband 这个词的中心意思源于这种重叠

healthy
hold
猜您喜欢......
返回顶部小火箭