mawkish
英式音标:[ˈmɔ:kɪʃ] 美式音标:[ˈmɔkɪʃ]
mawkish基本解释 adj. 令人作呕的,令人厌恶的;自作多情的;淡而无味的 mawkish的意思释义 adj.多愁善感的,易伤感的

mawkish怎么读
英式音标:[ˈmɔ:kɪʃ]
美式音标:[ˈmɔkɪʃ]
mawkish基本解释
adj. 令人作呕的,令人厌恶的;自作多情的;淡而无味的
mawkish的意思释义
adj.
多愁善感的,易伤感的;无味的;
英英释义
mawkish[ \'mɔ:kiʃ ]adj.effusively or insincerely emotional
同义词:batheticdrippyhokeymaudlinmushyschmaltzyschmalzysentimentalsoppysoupyslushy
mawkish用法及例句
例句参考
“”: Mawkish Nonsense!Keats\'s ‘Mawkish Fame’
`Wild Hearts\' sinks into mawkishness
Mawkishness, or Literary Art: John Rodker\'s Adolphe 1920 in Modernism
\"All the Children of All the People\": Mawkish Nonsense!
Motor Racing: So Farewell Murray, the Mawkish `Voice\' of Motor Racing
The Great Hosepipe Revolt, Muppet Clients and Football\'s Mawkish Side
Why We Love the Flag and the Frontier: American Patriotism May Seem Mawkish, but It Has Deep and Abiding Roots
Books: Piccadilly\'s Saint and Martyr ; in All the Mawkish Celebrations of Wilde\'s Centenary, We Should Not Lose Sight of His Faults,...
MetroStage\'s \'The Thousandth Night\' Deftly Evades Play\'s Invitation to Mawkishness (Posted 2014-04-09 22:47:02) ; Cary Wolf\'s \"The T...
mawkish词源
mawkish
mawkish: [17] The underlying meaning of mawkish is ‘maggotish’. It was derived from a now obsolete word mawk, which meant literally ‘maggot’ but was used figuratively (like maggot itself) for a ‘whim’ or ‘fastidious fancy’. Hence mawkish originally meant ‘nauseated, as if repelled by something one is too fastidious to eat’. In the 18th century the notion of ‘sickness’ or ‘sickliness’ produced the present-day sense ‘over-sentimental’. Mawk itself went back to a Middle English mathek ‘maggot’ (possible source of maggot [14]), which was borrowed from Old Norse mathkr.=> maggot
mawkish (adj.)
1660s, \"sickly, nauseated,\" from Middle English mawke \"maggot\" (see maggot). Sense of \"sickly sentimental\" is first recorded 1702. Related: Mawkishly; mawkishness.
mawkish相关例句
1. Mawkish sentimentality, affection, or amorousness.
爱情从来免不了多愁善感。
2. And tenderness, too—but does that appear a mawkish thing to desiderate in life?
还要有温柔——但在生活中追求它难道不看似一件矫情的事吗?
zuci.chaziwang.com
3. And tenderness, too—but does that appear a mawkish thing to desiderate in life?
还要有温柔——但在生活中追求它难道不看似一件矫情的事吗?
zuci.chaziwang.com
4.Mawkish sentimentality, affection, or amorousness.
痴情令人发腻的多愁善感、痴情或韵事
