poignancy

导读:poignancy怎么读
英式音标:[\'pɔɪnjənsɪ] 美式音标:[ˈpɔɪnjənsɪ]
poignancy基本解释 n. 辛辣;强烈;尖锐;辛酸事 poignancy的意思释义 n.辛辣;辛酸(事);英英释义 poignancy[

poignancy怎么读

英式音标:[\'pɔɪnjənsɪ]

美式音标:[ˈpɔɪnjənsɪ]

poignancy基本解释

n. 辛辣;强烈;尖锐;辛酸事

poignancy的意思释义

n.

辛辣;辛酸(事);

英英释义

poignancy[ \'pɔinjənsi, \'pɔiɡnənsi ]

n.

a state of deeply felt distress or sorrow

\"a moment of extraordinary poignancy\"

同义词:poignance

a quality that arouses emotions (especially pity or sorrow)

同义词:pathos

poignancy用法及例句

例句参考

Poignancy in the US political

Poignancy in the US political blogsphere

Regulations and poignancy

Poignancy: Mixed Emotional Experience in the Face of Meaningful Endings

Age differences in poignancy: Cognitive reappraisal as a moderator.

Time and the Horizon of Poignancy: Notes on Temporally Induced Sorrow

Poignancy and Mediated Wisdom of Experience: Narrative Impacts on Willingness to Accept Delayed Rewards

The Normativity of Nonstandard Emotions: An Essay on Poignancy and Sentimentality

Does graduation give rise to increased poignancy? Moderation roles of university identity and emotion regulation

Feeling happy and sad, but only seeing the positive: Poignancy and the positivity effect in attention

poignancy词源

poignancy (n.)

1680s, \"sharpness, keenness,\" from poignant + -cy.

poignancy相关例句

1.Even great sorrows can be survived; troubles which seem as if they must put an end to happiness for life fade with the lapse of time until it becomes almost impossible to remember their poignancy.

这样甚至可以从莫大的痛苦中解脱,它们仿佛一度要终结快乐,可是随着时间的流逝也会慢慢淡化,人们甚至都快记不起自己还有过这样一段辛酸的过往。

2.These incidents contrast old ways and new ways, young and old, ritual ceremony and true feelings, often comically, but sometimes with real poignancy.

这些事件突出的对比反映了关于葬礼的老式的和新式的,年轻的和老的,宗教典礼和真感情,有时候滑稽诙谐,有时候让人辛酸。

3.As she sat in church her face had a pathos and poignancy.

当她坐在教堂里时,脸上带着一种哀婉和辛辣的表情。

5.a moment of extraordinary poignancy.

强烈的痛苦使他失去了知觉。

-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考

6.With this one the old man changed his mind. He did not encourage him to become a hero, because he could no longer stand the poignancy of losing his last child.

老人改变了主意,决心不让小儿子成为一个出众的英雄好汉的人物,因为他实在不能再忍受那种折损儿子的痛苦。

-- 来源 -- 汉英文学 - 散文英译 - mzjy_laorenmaoquelaike

blank verse
debug
猜您喜欢......
返回顶部小火箭