調虎離山

导读:調虎離山的基本信息
拼音:diào hǔ lí shān注音:ㄉㄧㄠˋ ㄏㄨˇ ㄌㄧˊ ㄕㄢ繁体:調虎離山
【解释】设法使老虎离开原来的山冈。比喻用计使对方离开原来的地方,以便乘机行事

調虎離山的基本信息

拼音:diào hǔ lí shān

注音:ㄉㄧㄠˋ ㄏㄨˇ ㄌㄧˊ ㄕㄢ

繁体:調虎離山

【解释】设法使老虎离开原来的山冈。比喻用计使对方离开原来的地方,以便乘机行事。【出处】明·许仲琳《封神演义》第八十八回:“子牙公须是亲自用调虎离山计,一战成功。”【示例】这自然是~之计,邓和武汉派都是不同意的。 ◎郭沫若《海涛集·南昌之一夜》【近义词】声东击西、围魏救赵【语法】连动式;作谓语、定语;用于*事等

意思解释释义

调虎离山diàohǔlíshān

[lurethetigeroutofthemountains;(fig)luretheenemyawayfromhisbase]设法使老虎离开山冈。比喻诱敌离原来的地方,以便于乘机行事

子牙公须是亲自用调虎离山计,一战成功。——《封神演义》

辞典解释

调虎离山diàohǔlíshānㄉㄧㄠˋㄏㄨˇㄌㄧˊㄕㄢ

引诱老虎离开有利于他的山头形势。比喻用计诱使对方离开他的据点,以便趁机行事,达成目的。

《西游记.第五三回》:「先头来,我被钩了两下,未得水去。才然来,我是个调虎离山计,哄你出来争战,却著我师弟取水去了。」

《九命奇冤.第三六回》:「至于爵兴,喜来二个,当时是用调虎离山之计,暂时把他调开。」

英语tolurethetigerfromitsdomaininthemountains(idiom)​,tolureanenemyawayfromhisterritory

法语(expr.idiom.)​attirerletigrehorsdelamontagne,(fig.)​attirerunadversaireparunstratagème,sedébarrasserd\\\'unadversaireoud\\\'unproblème

网络相关解释

【解释】设法使老虎离开原来的山冈。比喻用计使对方离开原来的地方,以便乘机行事。

【出处】明·许仲琳《封神演义》第八十八回:“子牙公须是亲自用调虎离山计,一战成功。”

【示例】这自然是~之计,邓和武汉派都是不同意的。◎郭沫若《海涛集·南昌之一夜》

【近义词】声东击西、围魏救赵

【语法】连动式;作谓语、定语;用于*事等

史料
返回列表
猜您喜欢......
返回顶部小火箭